sábado, diciembre 10, 2005

El caso "El Duro"

La charla deriva en esas películas que parecen estar asociadas al exclusivo registro del hemisferio derecho del cerebro, un espacio abierto al disfrute pleno. Ninguna regla lógica que implique alguna carga analítica acerca de la verosimilitud del relato, de la representación de tal o cual plano y demás artilugios críticos. Producciones a las que, por lo general, se las aborda en cualquier extraño horario en cable y, preferentemente, ya comenzadas. El listado de películas puede ser de lo más variopinto, creciente en proporción geométrica a la cantidad (y diversidad) de integrantes del grupo en cuestión que comparte tales fútiles temas. A la par del proceso comparativo, se acelera una competencia del registro personal de aquellas glorias del pasado, hoy transformadas en exponentes exóticos con la ambigua caracterización de “de culto”. Así, pueden circular, desde un Apollo XIII hasta Un día muy especial, pasando por Año 2000: Carrera mortal o Escape a la victoria (Victory, ¿se acuerdan?, aquella con Pelé, Ardiles, Stallone y que, de paso cabe mencionar, es de John Huston).
Lo cierto es que, todas las veces que participé de un encuentro lúdico semejante, con diferentes grupos de gente, distintas corrientes cinéfilas y hasta ¡en diferentes países!, encontré un título, un film, una película en común: El Duro (Road House, 1989, dirigida por Rowdy Herrington).
¿Qué tiene esta película, claro exponente del cine de los ochenta, en particular para aunar criterios? No recuerdo, siquiera, si fue estrenada en cine. Lo cierto es que, Cinecanal mediante, mes a mes vuelvo a engancharme con las andanzas de Dalton (Patrick Swayze) como el mejor jefe de seguridad en el negocio de los bares de la Norteamérica profunda. ¿Qué tiene de particular?
¿Será el grabado en mi retina adolescente de la lívida Kelly Lynch o la parodia de gángster de Ben Gazzara? Creo que, “el personaje”, es el Wade Garrett de Sam Elliott, amigo incondicional de Dalton, un “Dirty Harry” de texanos, desgarbado, pero con ese aire violento que te hace desear que sea el tipo que esté siempre de tu lado.
Supongo que hay varias respuestas. Y, supongo, que hay varias que no se podrán dar, por eso aquella hipótesis en la apertura acerca del hemisferio cerebral. ¿Es una película que disfrutan solamente los hombres? También puede ser…
No obstante, me detuve en un punto que puede echar luz al asunto: la película tiene diálogos, frases memorables.

Morgan: What am I supposed to do? (¿Qué se supone qué haré?)
Dalton: There's always barber college (Siempre hay una academia de peluquería…)

Dalton: Nobody ever wins a fight (Nadie gana nunca una pelea)

Dalton: Take the biggest guy in the world, shatter his knee and he'll drop like a stone. (Tomen al tipo más grande de la tierra, rómpanle la rodilla y caerá como una piedra)

Dalton: Pain don't hurt (Je!, ¿Hace falta traducir?)

Dalton: My way... or the highway (Je, Je!)

Dalton: If somebody gets in your face and calls you a cocksucker, I want you to be nice. Ask him to walk. Be nice. If he won't walk, walk him. But be nice. If you can't walk him, one of the others will help you, and you'll both be nice. I want you to remember that it's a job. It's nothing personal. (Si alguien te dice en la cara que sos un chupa pijas, quiero que seas cordial. Invitalo a salir. Se cordial. Si no quiere salir, hacelo salir. Pero se cordial. Si no podés con él, alguno de tus compañeros te ayudará y los dos serán cordiales. Quiero que recuerdes que esto es un trabajo. No hay nada personal)

En fin, podemos concluir que es un película filosófica…

Un grande

3 Comentarios:

Anonymous Dr. No dijo...

Trataré de sumar luz al asunto si puedo. Descarte amigo Jazzbopol el tema de género, mi mujer es fanática de El Duro y en especial de Sam Elliot.

diciembre 11, 2005 3:38 p. m.  
Anonymous manifestación skeletoriana dijo...

kelly lynch me hace muy mal: la primera vez que vi "El duro" el muchacho se me puso ídem y casi me saco el codo de lugar that night.
Y en esta película, Patrick Swayze entre trompadas, patadas en hacha y la tan mentada toma a la garganta no deja a nadie sano. Igual resultado tiene su interpretación vocal de "She's like the wind".

diciembre 12, 2005 10:56 a. m.  
Blogger Belerofonte dijo...

Agregaré como detalle curioso que Wade se refiere a Dalton como 'M´hijo', asi en español, a lo largo de toda la película, cual si hubiera nacido en alguno de los márgenes del Plata.

Gran película, si señor.

Rodolfo

diciembre 12, 2005 11:15 a. m.  

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal